Sylvain Pichon

En septembre 1994, je suis devenu rédacteur-concepteur indépendant. Pendant les huit années suivantes, j’ai mitonné toutes sortes de textes en français pour à peu près sept cents entreprises, agences de publicité et particuliers. On m’a confié de plus en plus souvent des traductions et adaptations. J’ai aimé ça au point d’en faire mon métier dès 2002.

Aujourd’hui, je traduis et adapte depuis l’allemand ou l’anglais vers le français (pas l’inverse), et je corrige ou récris des textes en français. Pour des entreprises et organisations dont je partage les idéaux et les valeurs, en particulier la protection du climat et de l’environnement, la mobilité douce, l’économie sociale et solidaire, les énergies renouvelables, l’intégration, la culture biologique, la sobriété volontaire.

Vous aimeriez des précisions ou une offre?