Seit dem 5. September 1994 bin ich selbstständig. Am Anfang war ich eher Werbetexter. Meine Aktivitäten haben sich im Laufe der Jahre mit mir entwickelt. Heute bin ich zunehmend und schon fast ausschliesslich Übersetzer, Bearbeiter, Lektor und Korrektor von Texten. Damit will ich sagen, dass ich Texte konzipiere, erstelle, übersetze, adaptiere, lektoriere und korrigiere. Und dies entweder aus dem Deutschen und Englischen ins Französische (aber nicht umgekehrt) oder innerhalb des Französischen.

Bei den mir anvertrauten Texten handelt es sich um Vorstellungsdokumente, Presseverlautbarungen, Artikel, Webseiten, Publikationen allgemeiner Art, Prospekte, Broschüren, Inserate,PR-Dokumentationen, Schlagzeilen, Slogans, Plakate, Radio- und TV-Spots, Briefe, Ansprachen, Speisekarten, Lieder, Bücher, Etiketten... oder was immer Sie benötigen.

Die von meiner Kundschaft bevorzugten Themengebiete und diejenigen, In welchen ich mich am wohlsten fühle, sind die Umwelt und erneuerbare Energien, umweltgerechte Mobilität, verantwortungsbewusste Wirtschaft, biologischer Ackerbau und Nahrung etc. Generell also sind dies Themengebiete, welche meine Werte, meine Erfahrung und mein Alltagsleben unter einem Dach vereinen.

Ach übrigens: da ich schon immer in der Westschweiz gewohnt habe, werden sich Ihre Texte so westschweizerisch lesen, als seien sie hier geschaffen worden.



Übersetzungen und Adaptationen aus dem Deutschen und Englischen ins Französische
Korrekturlesen französischer Texte

Von Montag bis Donnerstag