FR / DE / EN  rss
traducteur - adaptateur - correcteur

Traduction et adaptation de l'allemand et de l'anglais vers le français

Correction de textes en français

la raisse 8, 1040 Echallens, 021 883 11 11, sylvain pichon

Bienvenue

Lundi 5 septembre 1994, j’ai pris mes dictionnaires et mon ordinateur sous le bras pour devenir rédacteur-concepteur publicitaire indépendant. C’est ainsi que pendant les huit années suivantes, j’ai mijoté des accroches, signatures, slogans et textes pour plus de six cents entreprises, agences de publicité et marques.

En 2002, on me confiait toujours plus souvent des traductions et adaptations vers le français, et – qui plus est – dans mes domaines de prédilection. Alors j’ai décidé de m’y consacrer entièrement.

Maintenant, à 60%*, je traduis et adapte depuis l’allemand et l’anglais vers le français (pas l’inverse), et je corrige des textes en français. Cela pour des documents de présentation, communiqués de presse, articles, sites web, publications, brochures, prospectus, annonces, affiches, dépliants, spots radio ou télé, lettres, accroches, emballages, discours, menus, chansons, livres, étiquettes… et tout ce que vous voudrez.

Les spécialités dans lesquelles je travaille sont avant tout l’environnement, l’économie sociale et solidaire, les énergies renouvelables, la mobilité douce, l’agriculture et l’alimentation biologiques. Ces domaines associent mes valeurs, mon expérience, mes passions et mon quotidien. Et comme je vis depuis toujours en Suisse francophone, je rendrai vos textes aussi romands que s’ils étaient nés ici.

Voulez-vous des détails?

* En 2018, du 15 janvier au 28 février, du 3 avril au 9 mai, du 18 juin au 13 juillet, du 13 août au 28 septembre et du 5 novembre au 14 décembre. Plan de travail détaillé à télécharger ici.

(Jaune = au boulot!)

Design: Alain Robert Studio - Développement: Anthony Dubois - Maintenance: Donax.ch